Dylematy tłumacza

tłumaczenia_Tłumaczenia to ciężki kawałek chleba. Ciągłe samodoskonalenie, miliony słówek, setki konstrukcji gramatycznych i odwieczne pytanie: co autor miał na myśli? A w momencie, w którym już wiemy o co chodziło twórcy tekstu, pojawia się kolejna kwestia: jak to najlepiej oddać w innym języku. Jak przełożyć tekst nie tylko tak, żeby był jak najbliższy oryginałowi, ale także tak, by był jak najbardziej zrozumiały dla czytelników. Dylematów jest mnóstwo, ale w szczegóły techniczne nie będziemy wchodzić, żeby nie zanudzić naszych czytelników. Read more

Słonie w Kenii wysyłają SMS-y

słońNa pytanie kto do ciebie tak zawzięcie pisze, kochanie, Kenijczycy mogą od jakiegoś czasu z czystym sumieniem odpowiedzieć: słoń. Brzmi jak żart? Nic bardziej mylnego! Read more

Chrzest telefonu? Tylko w Japonii

japonia tokioChiny już nie raz udowodniły, że można się po nich spodziewać dosłownie wszystkiego. Z kolei Japonia znana jest ze swojego niecodziennego podejścia do nowinek technologicznych, gadżetów i ich zastosowania i traktowana jako nowoczesny kraj z pociągiem do innowacji. Komu by jednak przyszło na myśl, że poczciwi Japończycy wybierają się z nowo zakupionymi komórkami, laptopami i odtwarzaczami mp3 do świątyni, aby wygonić z nich złego ducha? Read more